偶然在CCTV8看到新的动画片《三国演义》的片花,我本来就很喜欢三国,这个片花又做得相当出色,所以立即被吸引了。主题歌很好听,填词、旋律都不错,既大气又有古典味道(“不鸣则已,一鸣动九霄”那首)。从画风上看,既吸收了中国小人书的传统,又借鉴了日式动漫风格。画面、环境、人物都不错,气氛渲染得很好,镜头切换很有张力。

这个片花让我对此片很期待,然而今天看了两集之后,感到有点失望,也许是我要求太高了吧。同时也应了我那句老话:不管再烂的片,都能剪出一个好看的片花……

我看这两集的感觉,一是过于平铺直叙,完全没有矛盾、冲突、高潮。

二是过于简略。比如这两集里面,刘关张战黄巾军救了董卓之后,马上跳到怒鞭督邮,然后马上又跳到董卓在京城作威作福。中间的过程完全没有讲或者仅用一句画外音带过,这比《三国演义》原书还要简省。我甚至怀疑,先前不了解三国情节的人(比如儿童)能看懂吗?比如众臣商议是否要招董卓进京的事完全没有演,后面的情节却屡屡提到那次商议,估计没看过原著的人就有点摸不着头脑。动画片的面向对象应该有不少是儿童,而且电视这种媒体不像书可以反复慢慢地阅读,叙事更应该清楚明白。我这里已经没要求他们拍得多出彩了,只希望他们把故事讲明白了,可就连这一点他们似乎也做不到。

三是对原书的改动之处莫名其妙,明明没必要改的地方,非要乱改。这里举一个例子细说一下。

董卓入京,追赶少帝和当时还是陈留王的汉献帝。原书是这样的:董卓骑在马上厉声说,“天子何在?”少帝吓得不敢说话,汉献帝说:“你是来救驾的,还是来劫驾的?”吓的董卓赶紧下马行礼。汉献帝用言语抚慰董卓,谈吐得体。董卓心中暗暗称奇。

这里汉献帝问话有理有据,如果来者董卓是坏人,可以震慑一下,如果来者是好意,也不会得罪于他。当董卓表示愿意依礼行事之后,汉献帝马上就用言语抚慰他,既保护了皇帝和自己的安全和威严,也没有得罪董卓。由此可以看出汉献帝的水平其实是相当高的,所以董卓心中才会暗暗称奇。

动画片却改成:董卓看见少帝二人就跪下行礼,汉献帝却说:“你就是那个被黄巾军打败的董卓?”弄得董卓很不高兴。

这个改动极为不合理。第一汉献帝根本不认识董卓,也不太可能知道他被黄巾打败,第二既然董卓恭谦有礼,汉献帝干吗要无端挑衅,弄得他下不来台?就算董卓是忠臣,听了这话也不会高兴,这不是成心把人往反贼那条道上逼吗?难道汉献帝吃饱了撑的故意找事?

编剧这么改,说明他们似乎根本没有读懂原书,完全是为了骂董卓而骂董卓。殊不知汉献帝说那句话本意不是骂董卓,而是为了保证自己的安全,如果自己安全有保证,就没有必要骂董卓了。动画片的编剧似乎根本没看出原书的精妙之处。

再比如董卓和众大臣议论废立之事,原书中董卓说我这是效仿伊尹、霍光,并给出了一大堆理由,动画片却改成董卓说“我有军权,所以我说了算”。不知道编剧是怎么想的,即使再横行跋扈之人,做事也得找个理由,何况董卓初入京,朝中忠于汉室的大臣还很多,董卓的势力还没大到一点理由不给、只说我有军权就一切搞定的程度。

再比如怒鞭督邮那段,原书其实颇有一些生动的细节描写,但动画片一点都没表现那些细节,倒是加了一段张飞写了一首歌颂刘备的破诗逼迫督邮念,不念就打。这样倒仿佛张飞打督邮是无理取闹了。难道编剧是张飞黑?蜀汉黑?

像这样无端乱改的地方还有许多,不能一一列举了,基本上,半小时的片子就能遇上七八处吧……

第四,貂蝉的篇幅太大。看到这我才明白为什么前面篇幅那么节省,原来全憋着留给貂蝉了。有的没的前后矛盾的都不管,反正一个劲地往貂蝉相关情节里灌水,就希望能多撑长一点。我真是不明白了,拍三国就玩命撑长貂蝉的情节,拍水浒就玩命增加潘金莲的戏份,这是为啥啊。喜欢三国和水浒的人,绝大部分还是喜欢三国和水浒,而不是那两个女人吧?

总之,这种改编的片子,如果不会改,就老老实实忠实原著,哪怕按照原书对话一字不改地拍出来,也绝对会效果不错。如果要改动,也要改得有道理,至少得把原书看懂了,再谈怎么改吧。