只用最基本的 300 个英文单词,能写出什么样的故事?

如果是我,大概会觉得这点词汇量根本没法下笔,随便一写就超出词汇范围了。或者只能写最简单最基本的、小学一年级作文那样的、极其幼稚无聊的、简直称不上是故事的故事。从前有个公主,她爱上了一位王子,两人结婚,从此幸福地生活在一起,完。

可是,居然有人,能在这么少的词汇量范围之内,写出真正的故事,完整的故事,情节曲折、内容丰富、描写生动有趣、感情真挚感人的故事!而且题材广泛,什么题材都能写!实在是太强大了!太牛叉了!

这就是我看牛津《书虫》系列的感受。这一系列是牛津为英语学习者出版的图书,基本都是世界名著的简写本,似乎也有一些是原创的故事,分为六级,单词量逐级递增,第一级只有 300 词汇量。

牛津《书虫》系列

用 300 单词量,他们写出了什么样的故事呢?

《爱情与金钱》Love or Money?:居然是一部侦探小说!能在 300 的词汇量以内写出侦探小说,语言功力实在是太强了。

《苏格兰玛丽女王》Mary Queen of Scots:历史小说。玛丽女王的故事。这部书写得非常好,写出了玛丽女王的传奇而命运多舛的一生,而且非常感人。

《在月亮下面》Under the Moon:科幻小说!神奇啊,这套书真是展示了 300 词汇量能做什么,先是侦探小说,然后是历史小说,然后又是科幻小说!

《潘德尔的巫师》The Witches of Pendle:中世纪女巫的故事。300 单词能完成的题材范围真是广啊。

《歌剧院的幽灵》The Phantom of the Opera:名著改编。这么经典的故事,也用这么简单的词句完成了。

《猴爪》The Monkey’s Paw:一般的传奇志怪故事。这部我不是很喜欢。

《象人》The Elephant Man:据说是根据真人真事写的,关于一个长得畸形、有点像大象的人。这部也很感人,让人嘘唏。

《世界上最冷的地方》The Coldest Place On Earth:算是纪实文学么?这部写的是最早踏上南极的两个探险队的故事。这部也很感人,书中人物可敬可佩。

从上面的简介可以看出,这 300 单词的系列覆盖的内容范围十分广泛,古代、现代、未来都能描述,科幻、侦探、历史、纪实,各种题材都能胜任。作者的文字能力,实在是令我佩服得五体投地。能把最简单的词运用得如此出神入化,如此富有表现力,可以说比使用生僻难词更显功力啊!

如果是我,别说 300 英文啥都写不出来,就算给我 300 汉字,我也写不出什么故事来。并不是使用母语就天然具备如此能力的。

实际上,我甚至有点怀疑那些故事是否真的只用了 300 的词汇量。为了验证,我找了一些文本统计、分析工具(折腾了好久……),分析了一下 Mary Queen of Scots 这篇(这篇可能是生词难词相对比较多的,因为讲的是历史上的故事,有些历史上的专有名词无可避免地要用到)。

我找的这个文本,本身不是精排精校的,怀疑是 OCR 出来的,标点和单词划分经常有错误。比如“Eliza-beth”,明显是原文换行时加的连字符,而且还是用的全角符号……

此外,找的分析工具功能比较原始,不能区分同一单词的不同形态,比如 word 和 words 会算成两个词。

这样的情况下,结果显示不同的单词有 800 个左右。排除上述所说的可能造成多算的情况,我估计原文词汇量在 300 到 500 左右,和宣称的数量还是比较接近的。

也就是说,这一级别的书确实只用了 300 多的词汇量就讲述了那么丰富多彩的故事!

不用说,这个《书虫》系列对英语学习者是大大的福音。不管你自己觉得自己的英语再差,几百词汇量总是有的吧。几百词汇量,就能愉快地阅读这一系列的故事了!这无疑会大大增强学习英语的信心和积极性。沉浸在优美的故事中,不知不觉就能提高英语水平,多么美好的事呀。