英剧看的比较少,原因之一是对发音有些纠结。要知道英语的方言也是很多的,各个地区、各个阶层的人之间发音差别很大。我们平常说的英式英语,是英国上流社会的发音,又叫女王英语、牛津剑桥腔等等。社会阶层相对较低者说的是另外一种口音,而这些人,也就是社会中层或低层的普通大众,人数其实是占多数的。
过去BBC的广播电视等用的都是上层的口音,只有表现某个角色层次特别低、特别粗鄙的时候才会用低层的口音。然而近些年来,为了表示对普通民众更亲和、更真实反映普通民众的生活,新剧基本都用下层口音作为主要口音了。甚至连BBC新闻播音员都有用下层口音的。
这让我很不爽。我个人觉得上层口音非常好听,下层口音则太难听了。下层口音越来越广泛、普及,太令人遗憾了。甚至有些初接触英剧的人以为那就是“英音”,然后说“英音真难听”。啊,他们根本就没听到优雅高贵、风度翩翩的上层口音啊!可怜的英音的形象就这么被破坏了。
当然,从社会语言学的角度来说,口音本没有高低贵贱之分,这完全是我的偏见。而且我作为一个外国人,英语应该如何发音我显然没权去干预。理论归理论,事实是我确实忍受不了下层口音,所以能看的英剧范围就小了许多。
几个超经典的老剧:
Yes, Minister及其续作Yes, Prime Minister。经典中的经典,神作。台词值得反复玩味,如果能熟练背诵并灵活运用,你的英语一定能达到出神入化之境,在英国上流社会也能谈笑风生、春风得意!
Blackadder。截取了几个历史片段,非常非常经典。以后我会再详细写写这部剧。
Hustle。一群高智商、有原则的骗子的故事。非常经典,编导非常用心,我觉得每一集都可以单独拍成一部电影。不但骗局很精彩,而且骗子们除了新来的白人小混混Danny外都是举止优雅、风度翩翩的上流社会范儿,赏心悦目。
现在比较火的几个较新的英剧:
IT Crowd。有人说是英国版的The Big Band Theory,其实一点都不像。IT Crowd没有任何和技术、和geek相关的东西。俩男主角不是真正IT业的,而是某公司的IT支持部门的,也就是说,公司里有人电脑坏了就找他们,而他们一般也只会说一句话:“重启!”The Big Bang Theory整天讲一些科学上的术语,IT Crowd一点都没有,俩男主角只是不善于社交、不像普通英国男人那样喜欢喝酒泡吧看足球而已。他们公司的老板倒是挺有意思的。总体来说,这剧还是挺好玩的。只有这剧我基本看完了,下面的剧都没怎么看。
Coupling。也是三男三女,所以有人说是英国版的Friends。我看了一会,没发现一点幽默,就只有性和乱搞,再加上那下层口音实在刺耳,看不下去。
Little Britain。挺有才的,两个演员在片中饰演无数角色,而且个个都是怪胎。
Black Books。 口音倒是还算比较好,但人物太怪了。
Skins:口音也还行,但人物太怪太乱。
为啥现在反映普通人的英剧都这么怪这么乱。已然不是无厘头了,而是完全莫名其妙。我还是比较喜欢正常一点的……
此外还有Fawlty Towers,弗尔蒂旅馆。除了外国仆人之外,说的都是标准上层口音。这个剧非常老(好像是上世纪六七十年代的),最近因某名人推荐而又受到不少关注。我觉得搞笑的层次比较低级,没怎么看。
本文作者:Betty | 本文地址: https://myfairland.net/british-tv-shows-i-have-seen/
本站文章除特殊标明者外均为原创,版权所有,如需转载,请以超链接形式注明作者和原始出处及本声明
一个都没看过。。。话说你对我留言的回复是怎么到我信箱里的?
@waking:
前面三个经典剧非常值得看~~
留言回复用Comment Reply Notification这个插件就可以了~
说到英剧,我第一个想到的就是Mr. Bean
Coupling是很好的作品,虽然内容不雅,但是只限于语言。两个方面特别出色,一是精妙的情节,二是人物的刻画。
关于情节,几乎所有细节前后呼应,画面的剪辑十分完美,很多地方还有意想不到的构思。每一集都是精心设计出来的,但又很自然。台词相当精妙。
关于人物,每个人的性格都体现的淋漓尽致,尤其是Jeff,令人叫绝。
内容中很多关于性的,但是还是很隐晦的。我觉得抱着开放点的心态是能够接受的。希望博主能够再看一下。
这里再推荐Coupling中的几集我认为尤为精彩的几集,希望博主看后能体会到一丝编剧的用心。S3E02,S1E05,S2E01
@xinhui:
憨豆太老太经典啦,老到我都想不到是英剧了。就像美剧我也不会提成长的烦恼~~
@Anonymous:
多谢你的推荐。“几乎所有细节前后呼应,画面的剪辑十分完美,很多地方还有意想不到的构思。每一集都是精心设计出来的,但又很自然。台词相当精妙。”我觉得很多英剧都是这样的,构思比美剧精致、用心。不过coupling第一季第一集的前几分钟全都是关于性的,那些人我又不认识,对他们的性生活没兴趣,实在是看不下去啊~~如果它换个别的开头也许我会看下去 :)
coupling确实很好看,大部分对白都是关于性的,但是还是很好笑,尤其是jeff,哈哈
COUPLING 实在太好看了 把我笑喷了一次又一次
最近挺谜英剧的,IT狂人看完了还是比较搞笑的
coupling有点乱搞 但还是挺有意思的 尤其是JANE 神经兮兮的
black书店也看完了 第一季最好看 也可以算是幽默
最近在看梅林传奇 但总得用快进看 感觉有点拖
[…] 《骗中骗》(The Sting),1974年的电影,保罗·纽曼和罗伯特·雷德福主演。据说是骗术电影的鼻祖,为同类电影制定标准之作。从这部电影中看到了英剧《Hustle》好多桥段的出处,太多了……以至于看此片时完全没有新鲜感。 […]
乱搜点过来的~~虽然你这是旧文章了,还是留个爪,到此一游^_^
三个经典英剧我都看过,其他看的多的是比比西系列名著改编剧。关于口音想法和你一样,看不下新英剧原因就是口音,更别说美音了,叽里呱啦的我都快听不懂了。
背Y(P)M的台词很久了,大工程啊。
唯一爱看的一个非上层英音剧就是Allo‘Allo,里面的法格力士和德格力士太强大了,不知BO主你有咩看过。
@弥生:
Allo‘Allo没看过,多谢推荐,我会找来看看的
Skins是很不错的一部, IT很有意思, Allo Allo是我觉得最经典的一部, 里面全是Linguist
哈哈,握个爪。看来咱们口味差不多。black adder是我的大爱呀。最近在看yes pm。万能管家只看了两集。
@libo:
Yes PM简直是永恒的经典~~Blackadder也非常赞,这两剧都是值得反复玩味的
正在找RP发音的英剧。我想现在已经找到了。正在看Yes, Prime Minister 2013,其中第二集出现了扮演BBC的DG的人,发音相当好,与四个主演的发音区别明显。我开始想四个主演的发音是否是RP。之前看Coupling,完整4遍,有几集看了几十遍,第一集已经模仿完了,第二三集听写了,模仿了一句。我意识到与RP发音区别太大了。决定换一部RP英剧模仿。
我推荐的 Yes, Prime Minister 是老版本的,不是 2013 新版。新版主演的口音也还行,不过总体各方面,包括故事、语言、表演都比老版差远了,推荐你还是找老版的来看。老版网上也很多,挺好找的。